MUSE ROLLING SARL
TERMS OF USE
1. Validity of the terms and conditions
These general terms and conditions (“GTC”) apply to all orders placed at Muse Rolling Sarl. The version of the GTC published on the Muse Rolling Sarl homepage (https://muserolling.ch) shall apply and prevail over other versions.
Reference shall be made to Swiss substantive law where a matter is not specifically covered by the GTC.
2. Prices
All prices are given in Swiss Francs. Since Muse Rolling Sarl is not subject to VAT, no VAT is charged.
3. Conclusion of the contract and payment
Any order placed by a customer shall be binding. The order will then be confirmed in writing, by e-mail, by Muse Rolling Sàrl. Upon confirmation of the order, a contract between Muse Rolling Sàrl and the customer will come into effect.
The delivery date will be confirmed by Muse Rolling Sàrl within 5 days from the order confirmation.
Specific design requirements by the customer will imply price variations.
4. Payment
Any ordered goods shall be paid by PayPal at the time of the order or, if authorized by Muse Rolling Sarl, by bank transfer.
5. Delivery
Orders are sent worldwide. A delivery fee which varies depending on the country of destination is added to the price quoted on the website.
6. Retention of title
The delivered goods remain the property of Muse Rolling Sàrl until paid in full.
7. Cancellation
Since all goods are made to order, no cancellation shall be permitted by Muse Rolling Sarl.
8. Warranty
Muse Rolling Sàrl garantit la marchandise livrée pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. Les longboards sont conçus pour une utilisation raisonnable en milieu urbain. Ils servent à se déplacer, et ne sont pas conçus pour une pratique sportive intense. Les longboards – en particulier leurs freins et leurs roues – ne sont pas conçus, ni adaptés à une pratique extrême, telle que la descente de pentes raides à grande allure. La garantie est limitée aux défauts de fabrication ou de matériaux. La garantie ne sera pas valable en cas (i) d’une utilisation intensive, non-conforme aux prescriptions figurant dans cette clause (ii) d’une mauvaise utilisation de la marchandise, ou (iii) d’une usure normale, ou (iv) de modifications de la marchandise ou d’un assemblage ou d’une réparation inappropriée par le client, ou (v) d’une utilisation de la marchandise dans les compétitions sportives, ou (vi) un défaut causé par un accident ou un choc ou (vii) une utilisation de la marchandise non-conforme au code de la route.
Any visible defect in the delivered good shall be notified to Muse Rolling Sàrl in writing, by e-mail, within 7 days from the date of delivery. Any other defect shall be notified to Muse Rolling Sàrl in writing, by e-mail, within 7 days from the date of discovery of the defect.
After returning the defective goods, the defect shall be rectified by Muse Rolling Sàrl and the goods will be shipped back to the customer in the shortest period reasonably possible. If no rectification of the defect is possible, Muse Rolling Sàrl will deliver replacement goods to the customer.
Any claim for a discount, conversion or compensation or any claim relating to any indirect or consequential damage is strictly excluded.
9. Data protection
All personal information provided by the customer is treated in strict confidentiality and in complicance with applicable law
10. Data security
Appropriate security technology is used to protect customer data against unauthorized processing. However, no liability can be accepted for the security of the data transmitted on the Internet. The data is transmitted unencrypted.
11. Law and jurisdiction
All contracts concluded via the Muse Rolling Sàrl website are subject to Swiss law, excluding the provisions of the Vienna Convention on contracts for the international sale of goods. The place of jurisdiction shall be Canton de Vaud, Switzerland.